© 2023 by Sasha Blake. Proudly created with Wix.com

BLOG

3/26/2017

日本で頑張るリアルワン君にニャパンがインタビューする

『Akadama FAN(Friends Actual Note)』。

第3弾~フランスからきたモクタさん

◆どうして日本にきたのですか?

1992年にパリで日本女性と恋に落ち、1997年に結婚して日本に移り住みました。元々、フランスでアートと骨董品を扱う仕事に携わっていて、日本の業者とやりとりするため、日本語学校へ3年間通い日本語をマスター! 先生達からは日本の社会、経済、歴史などたくさんのことを教えてもらいました。現在は、日本の古いブリキのおもちゃをフランスに持っていったり、フランス...

3/26/2017

Nyapan has an interview with a real-life Wan-kun who is from overseas living in Japan. Akadama FAN(Friend’s Actual Note)

Episode 3  ~Mokuta-san from Paris in France~

◆What brought you to Japan?

I fell in love with a Japanese woman in Paris in1992.I married her in 1997 and...

3/25/2017

The exhibition “This is Kyosai!” is now being held in The Bunkamura Museum of Art in Shibuya. I said “What on earth is this!?”.

Kawanabe Kyosai(1831~1889) A genius painter who lived from the end of the Edo period to the Meiji period.This exhibition shows an overview of...

3/25/2017

渋谷Bunkamura ザ・ミュージアムで開催中の「This is Kyosai!」 なんじゃこりゃ!と思わず声を出しそうになりました。幕末から明治を生きた天才絵師、河鍋暁斎(かわなべ きょうさい)。その暁斎作品の世界屈指のコレクター、イスラエル・ゴールドマン氏所蔵のレアなコレクションが大挙して日本の渋谷にやってきたのです。展示会場では、隣の人も後ろの人達もなんとなくニヤニヤ、クスクス。まあ、しょっぱなから蛙に河童に猫に象と、ざくざく動物の面白い姿が目に飛び込んでくるので致し方ないこと。

掛け軸という縦長のキャンパスを存分に活かした構...

3/23/2017

“Nagauta” is a traditional Japanese classic music performed with Shamisen(three-stringed lute),which was originally played for Kabuki performance.

I’m ashamed to say, I just assumed that ”the Nagauta or the Shamisen sound like old-fashioned and too formal..”. However, t...

3/23/2017

「長唄とか三味線とか、古臭いし、なんとなくかったるそう~」と、勝手に思い込んでいました。江戸時代から脈々と受け継がれている伝統芸能だから「すごい」に違いないはずなのに、イメージ先行で何も知らないとは日本人として実に情けない……。

こで、今回ニャパンがやってきたのは観光客で賑わう浅草、雷門の通りの反対側にある個性的な佇まいのビル「浅草文化観光センター」。

ここは、観光案内はもちろん日本の伝統芸能を体験が出来るイベントが行われています。海外旅行者に大人気という『長唄三味線体験プログラム』があると聞きつけ参加してきました。

講師は長唄今藤流四...

3/20/2017

There is a stone gate, which is close to The Arisugawa no Miya Memorial Park.Have you ever seen

the sophisticated sign board of “Arisugawa Shimizu” on the stone gate? And there is a mysterious ramp beyond the gate…..I’m feeling nervous just looking at the gate, because...

3/20/2017

有栖川宮記念公園のほど近い場所にある石造りの門。「有栖川清水」の控えめな看板を見かけたことはありませんか。その先には謎めいたスロープが――。まるで決壊がはられたような雰囲気で、覗き込むのだけでもドキドキ。なんと、たまたまお誘いを受けて、ついにこの門をくぐることになったのです。

スロープの角を曲がると静寂に包まれた日本庭園。そこには料亭文化の粋を希求したという「有栖川清水」がお出迎え。銅板葺きの優雅な佇まいで、各和室はそれぞれに趣が違う創り。窓の外の日本庭園の美しさに見とれながら、旬の味を活かした会席料理に舌鼓。

ひとつひとつの料理は季節...

3/1/2017

March 3rd is known as “Hina matsuri=Dolls Festival” or also called“Momo no

sekku=Peach Festival” in Japan.It is the day to celebrate young girls growth and happiness. The roots of the festival go back to ancient China.There is a day, which is called”巳の日=Snake day” and t...

3/1/2017

3月3日は「桃の節句」、ひな祭り

日本では女の子の無事な成長と幸せを願うお祝いの日です。そのルーツを改めて辿ってみると古代中国に遡ります。かつては。陰暦3月最初の巳の日が「上巳の日」と呼ばれ、邪気やケガレを払う日とされ、この日に川に入ってケガレを清める行事が行われていました。それが日本に伝わり、紙や草木で人の形をつくり自分の身代わりとして川に流して厄払いをする「流しびな」という素朴な行事になり、さらに形を変えて、室町時代に上流階級の女の子たちの人形遊びと合体したのがひな祭りの原型だそう。

江戸時代からひな祭りは庶民の間でもメジャーにな...

Please reload

新着記事
Please reload

​カテゴリー